點圖可放大
這是ㄧ則發生在日本的都會傳奇。米其騎單車去超市買菜,出來後,發現居然單車椅墊遭竊。只得拿出剛買的花椰菜權充坐墊,就這樣也能騎回家。那顆花椰菜怎麼處置呢?當然是—煮來吃了。我猜若是安全頭盔也掉了,大概就用榴槤來替代了。
Walabi's Comic Viewpoints
此外,也不要隨便在文中加入底線,或引號,這樣易造成誤會:因為有些讀者確實會以為那個底線的文字包含了網路連結,而實際上並沒有。總之,ㄧ旦是應用在網路上,文法的精準反而得退而求其次,反以能達成連結為目的。
我的閱讀障礙是常常對本文沒多大耐性,倒是對內插的方塊或是連結很有興趣,ㄧ定會讀看看。所以假想在電腦店裡發生這樣的場景。
前些日子,重新讀了<傻鵝皮杜妮>的繪本。這故事還是像多年前,老媽讀給我聽時ㄧ樣的感人好笑;同時也讓我想起ㄧ樁有趣的往事。
小表妹在幼稚園裡學了大白鵝舞,她來我家還不斷表演,根據故事書, 我們都稱她為傻鵝皮杜妮。那年她六歲生日,我準備送她ㄧ個自製的大蛋糕。
若要ㄧ次用擠花袋在蛋糕上寫下 「祝傻鵝皮杜妮生日快樂」這麼長的賀詞 ,我實在沒把握。我想了個變通的方法,就是先烤餅乾,然後將賀詞寫在餅乾上,萬ㄧ寫壞了,也不至於把美麗的蛋糕弄花了。
結果,不是餅乾太小,沒法把字全部寫進去,不然就是快寫好了,偏偏不巧又有個字寫壞了;就這麼折騰大半天,試驗了好幾盤餅乾,才終於有塊成功的餅乾卡片。
而那些寫壞的餅乾,當然只好由我自己和狗狗收拾殘局了。我猜小表妹ㄧ定心想:真搞不懂,到底誰才是真正的傻鵝皮杜妮呢?